This decolonised map of Africa uses endonyms for place names and inverts North-to-South colonial cartographic conventions. Map by Jordan Engel

This decolonised map of Africa uses endonyms for place names and inverts North-to-South cartographic conventions.

Map by Jordan Engel

The Sol Plaatje Archive of Shakespeare in African Languages

Building on the success of the translation digitisation project undertaken with our partner Shakespeare ZA (a growing archive of translations of Shakespeare’s plays into South African languages that aims to make texts available as searchable resources and as “readable” objects in a virtual exhibition), the Tsikinya-Chaka Centre has begun the process of expanding this into a pan-African enterprise.

The Sol Plaatje Archive of Shakespeare in African Languages will make as many primary texts as possible available digitally; it will also curate secondary material and a critical bibliography. A beta version of the archive, hosted by the Programme for African Digital Humanities via Omeka, is currently being tested.

Previous
Previous

Conferences, seminars and workshops

Next
Next

Making theatre, making film